I had notice few typos in Message 11 of the Life Study of Colossians (Chinese version).
The typos are found in second roman numerals, point b, (贰 管家就是执事,二 完成神的话) first & fifth paragraph. The word should be 显明“了” instead of 显明“瞭” according to the printed version of the life study.
DC
marked this post as
complete
Correction will be included in the next beta release. Thank you!